MT@BZ translation corpus v1.0

The MT@BZ project is a pilot study about Machine Translation at South Tyrolean Institutions.

Description

The full repository data consists of these items:

  1. this README file that contains information on the contents shared in CLARIN (and on gitlab)
  2. the South Tyrolean decrees used in the corpus, consisting of the (original) source texts, reference (human) translations, translations from a baseline MT-system and translations from a trained MT-system
  3. the full ‘INCEpTION Export backup archive’
  4. the curated MT@BZ corpus (gold standard) in relANNIS and WebAnno TSV 3.3 formats
  5. the annotation guidelines we developed and used in the MT@BZ project

The source texts are subdivided into two subfolders:

Four versions of each decree are available:

South Tyrolean decrees used in the MT@BZ corpus

All decrees were downloaded from the provincial legal database LexBrowser between October 2020 and February 2021:

Decrees “Miscellanea” (B group)

B1 delibera/Beschluss 3-11-2020 n. 843 Criteri per l’assegnazione del premio “Fair Image Award”“/Richtlinien für die Vergabe des Förderpreises „Fair Image Award“

B2 delibera/Beschluss 3-11-2020 n. 855 Referenti sanitari per la dirigenza delle residenze per anziani/Ärztliche Bezugspersonen für die Leitung der Seniorenwohnheime

B3 delibera/Beschluss 3-11-2020 n. 848 Linee guida per la copertura dei costi ambientali e della risorsa legati agli utilizzi idrici/Richtlinien zur Deckung der Umwelt- und Ressourcenkosten der Wassernutzungen

B4 delibera/Beschluss 3-11-2020 n. 857 Criteri per la determinazione dei canoni idrici per l’utilizzo di acque pubbliche (modificata con delibera n. 103 del 09.02.2021)/Kriterien zur Festlegung der Gebühren zur Nutzung öffentlicher Gewässer (abgeändert mit Beschluss Nr. 103 vom 09.02.2021)

B5 delibera/Beschluss 10-11-2020 n. 887 Criteri per la concessione di assegni di studio per la formazione di base in medicina/Richtlinien zur Gewährung von Studienbeihilfen für die ärztliche Grundausbildung

B6 delibera/Beschluss 10-11-2020 n. 873 Modifica dei criteri per la concessione di contributi per investimenti per la costruzione e l’ammodernamento degli impianti a fune - Revoca della deliberazione della Giunta provinciale n. 1322 del 28 novembre 2017/Änderung der Richtlinien für die Gewährung von Investitionsbeiträgen zum Bau und zur Modernisierung von Seilbahnanlagen - Widerruf des Beschlusses der Landeregierung vom 28. November 2017, Nr. 1322

B7 delibera/Beschluss 10-11-2020 n. 869 Disposizioni in materia di iscrizione alla scuola dell’infanzia/Bestimmungen zur Einschreibung in den Kindergarten

B8 legge provinciale/Landesgesetz 17-11-2020 131 Modifiche alla legge provinciale 21 agosto 1978, n. 46, “Provvedimenti concernenti gli invalidi civili, i ciechi civili e i sordi”/Änderung des Landesgesetzes vom 21. August 1978, Nr. 46, „Maßnahmen betreffend die Zivilinvaliden, die Zivilblinden und die Gehörlosen“

B9 decreto del presidente della provincia/Dekret des Landeshauptmanns 20-11-2020 n. 431 Regolamento di esecuzione della disciplina dell’organismo indipendente di valutazione e del collegio tecnico istituiti presso l’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige/Durchführungsverordnung über die Regelung des unabhängigen Bewertungsorgans und des technischen Kollegiums beim Südtiroler Sanitätsbetrieb

B10 delibera/Beschluss 19-01-2021 n. 18 Assegnazione di posti al personale delle scuole dell’infanzia/Stellenvergabe an das Kindergartenpersonal

Decrees “COVID-19” (C group)

C1 delibera/Beschluss 20-10-2020 n. 805 Criteri per la concessione di contributi per iniziative che a seguito dello stato di emergenza dovuto al Covid-19 non hanno avuto e non avranno luogo, in tutto o in parte/Richtlinien für die Gewährung von Beiträgen für Initiativen, welche aufgrund des Covid-19-bedingten Notstands nur zum Teil oder gar nicht stattgefunden haben und nicht stattfinden werden

C2 delibera/Beschluss 27-10-2020 n. 821 Rimborso di spese di missioni non effettuate a causa dello stato di emergenza da COVID-19/Rückvergütung von Kosten für Außendienste, die aufgrund des COVID-19 Notstandes nicht durchgeführt wurden

C3 delibera/Beschluss 24-11-2020 n. 942 COVID-19 - Direttive per le attività e i servizi nei settori minori, Istituto provinciale per l’Assistenza all’infanzia – IPAI, donne, senza dimora, profughi, distretti sociali, mense, servizi semiresidenziali per persone con disabilità, malattia psichica o dipendenza patologica, sportelli unici per l’assistenza e la cura e servizio di valutazione della non autosufficienza e modifica delle direttive per le residenze per anziani in relazione alla gestione del COVID-19/COVID-19 - Richtlinien für die Tätigkeiten und Dienste in den Bereichen Minderjährige, Landeskleinkinderheim, Frauen, Obdachlose, Flüchtlinge, Sozialsprengel, Mensen, teilstationäre Dienste für Menschen mit Behinderungen, mit einer psychischen Erkrankung oder mit Abhängigkeitserkrankungen, Anlaufstellen für Pflege und Betreuung, Pflegeeinstufung und Änderung der Richtlinie für die Seniorenwohnheime in Bezug auf den Umgang mit COVID-19

C4 delibera/Beschluss 1-12-2020 n. 976 COVID-19 Disciplina derogatoria in ambito sanitario/COVID-19 Ausnahmeregelungen im Gesundheitsbereich

C5 delibera/Beschluss 1-12-2020 n. 948 Tassa automobilistica provinciale – Veicoli destinati alla locazione senza conducente – Disapplicazione delle sanzioni e degli interessi per tardivo pagamento fino al 15 dicembre 2020/Kraftfahrzeugsteuer des Landes für Kraftfahrzeuge, die für die Vermietung ohne Fahrer bestimmt sind – Nichtanwendung der Strafgebühren und der Zinsen für verspätete Zahlungen, welche bis zum 15. Dezember 2020 erfolgen

C6 delibera/Beschluss 1-12-2020 n. 980 Emergenza COVID-19: Aumento dell’importo del sussidio straordinario a favore di artisti e artiste ai sensi della delibera della Giunta provinciale n. 559 dd. 28 luglio 2020/Notstand COVID-19: Erhöhung des Betrags der außerordentlichen Beihilfe für Künstlerinnen und Künstler gemäß Beschluss der Landesregierung Nr. 559 vom 28. Juli 2020

C7 delibera/Beschluss 15-12-2020 n. 990 Covid-19 - Provvedimenti nell’ambito famiglia/Covid-19 - Maßnahmen im Bereich Familie

C8 delibera/Beschluss 15-12-2020 n. 989 Covid-19 - Proroga del termine per la rendicontazione dei contributi per la rimozione e lo smaltimento di amianto dagli edifici ad uso abitativo/Covid-19 - Verlängerung der Frist für die Abrechnung der Beiträge für den Abbau und zur Entsorgung von Asbest an Wohngebäuden

C9 delibera/Beschluss 15-12-2020 n. 1009 Misure transitorie in materia di aiuti a favore dei giovani agricoltori e agricoltrici in ragione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19/Übergangsmaßnahmen zu den Beihilfen zugunsten von Junglandwirten und -wirtinnen aufgrund des epidemiologischen Notstands durch COVID-19

C10 delibera/Beschluss 22-12-2020 n. 1028 Sospensione dell’accettazione ed istruttoria di domande di finanziamento ai sensi della L.P. n. 9/1991 nei settori turismo, agricoltura, artigianato, industria, commercio e servizi/Aussetzung der Annahme und der Behandlung von Finanzierungsansuchen im Sinne des LG. Nr. 9/1991 in den Bereichen Tourismus, Landwirtschaft, Handwerk, Industrie, Handel und Dienstleistungen

C11 delibera/Beschluss 22-12-2020 n. 1025 Covid-19 – Misure nel settore dei servizi di assistenza alla prima infanzia - revoca della deliberazione n. 733/2020 e conferma della deliberazione n. 543/2020 con indicazione delle modalità applicative, anche in deroga ai vigenti criteri nel settore/Covid-19 – Maßnahmen im Bereich der Kleinkinderbetreuung - Widerruf des Beschlusses Nr. 733/2020 und Bestätigung des Beschlusses Nr. 543/2020 mit Festlegung der Anwendungsmodalitäten, auch in Abweichung von den einschlägigen geltenden Richtlinien

C12 delibera/Beschluss 29-12-2020 n. 1087 Covid-19 – Misure nel settore sociale/Covid-19 - Maßnahmen im Bereich Soziales

C13 delibera/Beschluss 29-12-2020 n. 1085 COVID-19 - Ulteriori misure nel settore dell’edilizia abitativa/COVID-19 - Zusätzliche Maßnahmen im Bereich Wohnbau

C14 delibera/Beschluss 26-01-2021 n. 43 COVID-19 Agevolazioni IMI sulla base di un calo del volume d’affari complessivo pari almeno al 20 per cento/COVID-19 - GIS-Begünstigungen aufgrund eines Gesamtumsatzrückgangs von mindestens 20 Prozent

C15 delibera/Beschluss 2-02-2021 n. 69 Misure in considerazione dell’emergenza epidemiologica da COVID-2019: Esame di diploma degli alunni e delle alunne delle scuole professionali/Maßnahmen angesichts des COVID-2019-Notstandes: Diplomprüfung für die Schülerinnen und Schüler der Schulen der Berufsbildung

C16 delibera/Beschluss 24-02-2021 n. 175 Approvazione dei criteri “COVID-19 – Indennità ai gestori che, su incarico della Provincia autonoma di Bolzano, svolgono servizi di trasporto scolastico e servizi di trasporto e di accompagnamento di alunne e alunni con disabilità”/Genehmigung der Richtlinien „COVID-19 – Entschädigung für die von der Autonomen Provinz Bozen beauftragten Betreiber der Schülerverkehrsdienste und der Fahr- und Begleitdienste für Schülerinnen und Schüler mit Behinderungen“

References

Availability

The MT@BZ translation corpus data is available from the

The MT@BZ annotation guidelines v1.0 that were used during the annotation campaign are available from the

The following file bundles are available:

Authors

Flavia De Camillis, Elena Chiocchetti, Egon W. Stemle

License

MT@BZ translation corpus is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).

Any code or scripts in the repositories are licensed under their respective LICENSE files.